Os verbos “do e “make” podem ser confusos na hora da tradução. Veja as principais diferenças!


Como nosso idioma nativo é português, precisamos aprender a pensar em inglês, compreendendo a mensagem sem traduzir de uma língua a outra o que ouvir ou ler. Além de muito mais rápida, essa compreensão é mais fiel ao que o interlocutor quis dizer. Mais uma dica Inglês Foco® para te ajudar!

Posts Relacionados

Aulas de inglês

Erros comuns de brasileiros: 1. Colocar um “i” ao final das palavras

Principais erros cometidos por brasileiros No Português as palavras normalmente terminam em vogal. Por isso é tão difícil perder essa mania! Palavras Como brasileiro costuma pronunciar Notebook Nótibuki Facebook Feicibuki Good Gudi Ipod Aipódi Hot Leia mais…

Aulas de inglês

Dicas para aprender a falar Inglês mais rapidamente

  Dicas para aprender a falar mais rapidamente   Para muitas pessoas, aprender um novo idioma é um desafio. Mesmo estudando por anos, ainda sentem muita dificuldade para comunicar-se como um nativo. No Brasil é Leia mais…

Aulas de inglês

Cores em Inglês

Num curso de Inglês uma das primeiras coisas que aprendemos são as cores. Aulas In company Itajaí e Balneário Camboriú e on-line para todo o mundo.